查电话号码
登录 注册

وضع المفاهيم造句

造句与例句手机版
  • وتدخل هذه الأجهزة حيز التشغيل مع بدء مرحلة وضع المفاهيم لكل عملية.
    特设附属机关要在每次行动构想阶段开始活动。
  • وتتولى الجمعية العامة المسؤولية الأساسية عن وضع المفاهيم والسياسات المتعلقة بحفظ السلام.
    大会的主要责任是制定有关维和的概念和政策。
  • وستساهم شعبة النهوض بالمرأة في وضع المفاهيم ﻻجتماع اﻻستراتيجية هذا وتنفيذه.
    提高妇女地位司将为此次战略会议的构想和落实提供帮助。
  • وسيركز الفريق أساسا على وضع المفاهيم والمنهجيات وأفضل الممارسات في مجال الخدمات.
    小组的工作重点应主要是,制订服务领域的概念、方法和最佳做法。
  • ويتعين على مديري البرامج اتخاذ المبادرة لتسريع عملية وضع المفاهيم والتقنيات المستخدمة في هذا النهج.
    为加速磨合该方法中使用的概念和技术,方案主管需要有所举措。
  • ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستعرض سلسلة عملياته للدعم الانتخابي بدءاً من وضع المفاهيم النظرية حتى تقديم المساعدة.
    开发署应审查其援助选举进程从构想到提交援助的各个环节。
  • 6-2 تعديل عملية صياغة المشاريع بما يكفل مشاركة الجهات المعنية بشكل أوسع خلال مرحة وضع المفاهيم والتصاميم.
    2 调整项目拟定过程,确保各利益攸关方在概念和设计阶段更有力的参与
  • (أ) ضمان فعالية أداء ولاية الوحدة وكفاءته من خلال وضع المفاهيم والهياكل والإجراءات لإدارة القضايا؛
    (a) 确保有效和高效地执行本单位的任务规定,制定管理案件方面的概念、结构和程序;
  • وتحقيقا لهذه الغاية، تساهم هولندا، بوصفها أيضا إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، في وضع المفاهيم الخاصة على مستوى الدولة.
    为此目的,荷兰作为欧洲联盟成员国之一,为拟订国家一级的概念贡献了力量。
  • 5-1 تكييف عملية صياغة البرنامج الإقليمي الجديد من أجل كفالة التشاور مع المكتب القطري ومشاركته بشكل أوثق خلال مرحلة وضع المفاهيم والتصميم.
    1 调整新的区域方案拟定过程,确保加强国家办事处在概念和设计阶段的磋商和参与。
  • وسيحتاج اﻷمر إشراك أصحاب المصلحة جميعهم إشراكا كامﻻ، ابتداء من مراحل وضع المفاهيم وحتى التنفيذ، مع اﻻستفادة الكاملة من تكنولوجيا المعلومات ذات الصلة.
    所有利害攸关者都必须充分利用有关的信息技术,全面参加从构想到实施的各个阶段。
  • وقد أكملت بالفعل المرحلة الأولى من هذا التقييم التي شملت وضع المفاهيم والتشاور واختيار دراسات الحالات القطرية والاستعراضات المكتبية التي سيتم إجراؤها.
    这项评价的第一阶段包括构想、咨询、选定国家个案研究和案头审查,该阶段现已完成。
  • تضمنت ورقة المكتب الأسترالي للإحصاءات استعراضا للعمل المضطلع به على الصعيد الدولي في مسائل وضع المفاهيم والقياسات التطبيقية في ميدان إحصاءات الخدمات.
    澳大利亚统计局的文件审查了国际上在服务统计领域就理论发展和实际计量进行的工作。
  • وتعتبر مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية في وضع المفاهيم والتنفيذ والإبلاغ والتحليل والنشر للبيانات المجمعة أمرا بالغ الأهمية على الصعيدين القطري والدولي.
    土着社区在国家和国际各级参加数据收集的概念化、执行、汇报、分析和传播是极重要的。
  • وأضاف إن وفده يدعم الدور الرئيسي الذي تضطلع به اللجنة الخاصة في وضع المفاهيم والسياسات والاستراتيجيات ذات الصلة بحفظ السلام.
    埃塞俄比亚代表团支持特别委员会在制定与维和有关的概念、政策和战略中所发挥的首要作用。
  • وتعتبر مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية في عمليات وضع المفاهيم والتنفيذ والإبلاغ والتحليل والنشر للبيانات المجموعة أمرا بالغ الأهمية على الصعيدين القطري والدولي على السواء.
    土着社区在国家和国际各级参加数据收集的概念化、执行、汇报、分析和传播是极重要的。
  • غير أن عمليات التفتيش كشفت أن الفرص لم تستغل لإشراك الجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة إشراكاً تماماً في مرحلتي وضع المفاهيم والتخطيط.
    但是,视察表明,没有抓紧机会让捐助方和其他利益相关者充分参与理念的酝酿和规划阶段。
  • وفي حين ينبغي استخدام اللغة الانكليزية في البداية، يمكن وضع المفاهيم بالطريقة التي تُفهم بها في اللغات الأخرى، مما سيثري في نهاية الأمر اللغة الانكليزية نفسها.
    虽然一开始应该用英文,但以其他语文理解的概念也可以发展,最终甚至可丰富英文本身。
  • وتتمثل مهمته في وضع المفاهيم والإبلاغ وتعزيز النقاش حول أمن الإنسان في أفريقيا، من أجل دعم صوغ السياسات واتخاذ القرارات على كل المستويات.
    其任务是构想关于非洲人的安全的辩论,为其提供资料并加以改进,以支助各级的政策制定和决策。
  • وأهم هذه الإجراءات التصحيحية تطبيق آلية فرقة عمل الإدارة المتكاملة في وضع المفاهيم والتخطيط لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    最重要的纠正措施是,联合国使用了特派团综合工作队(IMTF) 的机制去设想和计划联合国在阿富汗的任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وضع المفاهيم造句,用وضع المفاهيم造句,用وضع المفاهيم造句和وضع المفاهيم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。